-
1 горазд
-
2 горазд
-
3 горазд
(essere) capace / abile di... è uno che ci sguazza aпоплясать и пошутить горазд — lui ci sguazza a ballare e a scherzareкто во что горазд разг. неодобр. — ciascuno tira dalla propria parte; ognuno per conto suo -
4 горазд
он на все гора́зд — es hábil (es capaz) para todo, vale para todoна вы́думки гора́зд — tiene inventivaкто во что гора́зд — cada uno a su modo (a su manera) -
5 ağız
1Iсущ.1. рот. Ağız boşluğu полость рта, ağız quruluğu сухость рта2. поэт., устар. уста. Onun ağzında в её устах3. пасть. Canavarın ağzı пасть волка, balığın ağzı пасть рыбы4. горлышко (посуды). Butulkanın ağzı горлышко бутылки5. рыльце. Çiçəyin ağzı рыльце цветка6. отверстие, горловина, жерло, дуло. Vulkanın ağzı жерло вулкана, körüyün ağzı горловина кузнечного меха, quyunun ağzı отверстие скважины, topun ağzı жерло пушки, tüfəngin ağzı дуло винтовки7. край. Uçurumun ağzında на краю пропасти8. устье. Çayın ağzı устье реки, arxın ağzı устье арыка (канала)9. лезвие. Xəncərin ağzı лезвие кинжала, baltanın ağzı лезвие топора10. преддверие, канун. Bayram ağzı (в) канун праздникаIIприл. ротовой. Ağız həzmi ротовое пищеварение, ağız infeksiyası ротовая инфекция; в сочет. с числит. Bir ağız oxudu спел один раз, İki ağız çağırdım два раза окликнул; qapının ağzı порог, yolun ağzında на дороге◊ ağzını ayırmaq разинуть рот; ağzını ayırıb qulaq asmaq слушать, разинув рот; ağzını açmaq раскрыть рот, ağız açmaq kimə просить кого, обратиться с просьбой к кому; ağzını açdırmaq вынуждать, вынудить на резкость, вызывать, вызвать на неприятный разговор; ağzını açma! ни звука! не пикни!; ağzını aramaq kimin выяснять отношения; предварительно узнавать мнение чьё; ağzını açmamaq ни в зуб ногой; ağzını açmağa qoymamaq наступать на горло, не давать, не дать слово сказать, закрывать, закрыть рот кому; затыкать, заткнуть рот; ağzına almamaq: 1. не иметь привычки говорить о чём-л.; не сквернословить; 2. не иметь привычки есть или пить что-л.; ağıza alınası deyil в рот не возьмёшь; ağzını açıb gözünü yummaq говорить не думая, говорить всё, что приходит на язык, не считаться ни с чем; ağız-ağıza vermək: 1. одно и то же говорить (о разных людях), всем вместе говорить об одном; 2. выть, вопить; ağzını bir yerə yığmaq объединять, объединить, привести к согласию; ağzını bərkə salmaq kimin завести в тупик, поставить в затруднительное положение; ağzını boş buraxmaq давать, дать волю языку; ağzını burmaq крутить носом, выражать недовольство; ağzını büzmək делать кислую мину, кривить, скривить рот; ağzına baxmaq kimin смотреть в рот кому, находиться под чьим-л. влиянием; ağzına baxıb danışmaq kimin говорить в унисон с кем; ağzı qatıq kəsməmək не уметь говорить; ağzı başqa havanı çalmaq петь другие песни, высказывать что-л. новое, другое; bir ağızdan danışmaq всем говорить одно и то же; hər ağızdan bir avaz gəlir кто во что горазд, каждый твердит своё; ağzına bir şey atmaq kimin по губам помазать; ağzından vurmaq kimin давать, дать отпор кому; ağzının qaytanı olmamaq легко выдавать секреты, быть слабым на язык; ağzı ilə quş tutmaq быть чересчур ловким, на ходу подмётки рвать; ağzı qızışmaq закусить удила; ağzından qaçırmaq проговориться; ağzından qan iyi gəlmək жаждать крови; ağzını dağıtmaq позволять, позволить себе грубости в разговоре; ağız deyəni qulaq eşitmir harada где шум, гам, суматоха; ağzını divara dirəmək kimin ставить, поставить в тупик, прижать к стен(к)е; ağzından düşməmək kimin быть на устах у кого; не сходить с языка кого; ağıza (ağızlara) düşmək стать притчей во языцех; ağzına düşmək попадать, попасть на язык кому; ağzını əymək кривить рот, выражать недовольство; ağız əymək передразнивать, подражать, гримасничать; ağzı isti yerdədir: 1. у кого не горит, над кем не каплет; 2. кому море по колено; ağzı yanmaq обжечься на чём, обжечь себе пальцы; ağzını yığışdıra bilməmək распускать, распустить язык; ağzını yoxlamaq kimin выведать замыслы, узнавать, узнать тайну; ağzını yummaq kimin зажимать, зажать рот кому, не дать слова сказать кому; ağzını yumdurmaq затыкать, заткнуть рот кому; ağzıyanmış qəhrəman рыцарь печального образа; ağzı yanıb qayıtmaq вернуться несолоно хлебавши, ağzına yiyəlik etmək уметь сдерживать себя в выражениях; ağzına gələni demək говорить всё, что приходит на язык, молоть вздор, бросать слова на ветер, болтать языком; ağzına gəlmək чуть не проговориться, не выболтать; yediyi ağzına gəlmək тошнить, рвать кого; ağzına kimi по горло, до краёв, ağzı günə qoymaq оставить, бросить на произвол судьбы; ağzı günə qalmaq остаться без присмотра; ağıza gətirməmək не сметь пикнуть, не сметь рта раскрыть; ağızdan-ağıza keçmək передаваться из уст в уста; ağzını göyə açmaq звёзды считать, плевать в потолок; ağzından kirə istəmək говорить с неохотой; ağız ləzzətilə yemək есть с наслаждением; ağzını mumlamaq держать язык за зубами, упорно молчать; ağzı nədir как смеет, какое имеет право; ağzını pozmaq nəyin внести беспорядок во что, куда; sözü ağzından tökülmək невразумительно, несвязно говорить; ağzının suyunu yığışdıra bilməmək распускать слюни; ağzına söz atmaq kimin подучить, подговорить кого; ağzına su almaq набрать в рот воды; ağzına söz vermək kimin давать, дать пищу для разговоров; sözünü ağzında qoymaq не давать, не дать рта раскрыть; sözü ağzında bişirib çıxarmaq взвешивать слова; kimin ağzından süd iyi gəlir у кого молоко на губах (ещё) не обсохло; ağzının sarısı getməmiş желторотый (цыплёнок); ağzını saxlamaq сдерживать, сдержать себя, не проболтаться; ağzını saxlamaq nəyin приостанавливать течение, противостоять течению; ağzının suyu axır слюнки текут, глаза разгорелись; sözü ağzında qalmaq не договорить, не закончить фразу, замолчать на полуслове; ağzının(-zın) sözünü bil(-in) легче на поворотах, не забывайтесь; ağzının sözünü bilməmək позволять себе грубые выражения; ağzını təmiz saxlamaq быть сдержанным на язык; elə bil ağzına tüpürüb kim kimin кто на кого похож, говорит в унисон кому, поёт ту же песню; ağzının üstündən vurmaq kimin давать, дать пощёчину к ому; ağzını tutmaq kimin зажимать рот, не давать говорить кому; ağzını xeyirliyə açmaq говорить, сказать приятное, сообщать, сообщить добрую весть; ağzı çatmır nəyə, kimə руки не доходят до чего; ağzı hara düşdü getmək идти куда глаза глядят; ağzı hər şeydən çıxmaq остаться ни с чем, остаться с носом, остаться при пиковом интересе; ağzından çıxmaq: 1. вырваться из уст, неожиданно для себя выболтать; 2. упустить что-то; ağzından çıxar-çıxmaz с полуслова; ağzına çullu dovşan sığmamaq говорить с апломбом, наобещать с три короба2 -
6 go off the deep end
expr infml1)When Angela found out that her husband had spent the weekend with her best friend in a Brighton hotel she went off the deep end — Когда Анжела узнала, что ее муж провел субботу и воскресенье с ее лучшей подругой в гостинице в Брайтоне, она устроила грандиозный скандал
My father went off the deep end because I failed all my examinations — Мой отец пришел в ярость, потому что я завалил все экзамены
Then about forty people in the office went off the deep end — Затем около сорока человек в офисе начали орать кто во что горазд
2) AmELook at the way he is looking at her. I guess he is about to go off the deep end — Посмотри, как он смотрит на нее. Я думаю, еще немного, и он в нее влюбится
3) AmEShe was so depressed that we had to watch her day and night so she wouldn't go off the deep end — Она находилась в такой депрессии, что нам пришлось следить за ней днем и ночью, чтобы она не покончила с собой
The new dictionary of modern spoken language > go off the deep end
-
7 көнөк
көнөк Iкожаное ведёрко с носиком (служащее подойником при доении кобылиц);көнөк баш головастик;көнөккө таш ургандай или көнөккө таш салгандай (еду, питьё) жрали жадно и много (не жевали, а как будто бросали в желудок);көнөккө таш салгандай, орусча-кыргызчаны аралаштыра, балдырап өз ара сүйлөшүп болтая, кто во что горазд, мешая русскую речь с киргизской;көзү-башын көнөктөй кылып сабап таштаптыр он ему всю физиономию изукрасил шишками;бети-башым тамтыгы жок, кызыл ала, көнөктөй лицо и голова у меня сами на себя не похожи, все в крови;ыйлай берип көзү көнөктөй болду она так много плакала, что у неё глаза опухли;эртеден бери иштеп атып, баш көнөктөй болду с (самого) утра работал так, что голова распухла;көнөк-көнчөк см. көнчөк 8.көнөк II:көнөк ит чатк. простая, непородистая собака, дворняжка. -
8 modo
m.1.1) (maniera) манера (f.); (metodo) способ, метод, приём; (mezzo) путь, образ; (occasione) возможность (f.)modo di agire — поведение (n.)
modo di scrivere (anche fig.) — почерк
secondo il mio modo di vedere... — по-моему,...
in modo gentile — любезно (avv.)
in qualche modo — как-нибудь (каким-нибудь образом, o non si traduce)
in questo modo è riuscito a risparmiare un po' di soldi — таким образом он сумел отложить немного денег
quando tornerete, stanotte, fate in modo di non svegliare nessuno! — когда вы вернётесь поздно вечером, постарайтесь никого не разбудить!
modi gentili — любезность (f.)
2.•◆
a mio modo di vedere... — с моей точки зрения... (на мой взгляд...)il pesce mi piace in tutti i modi: lesso, fritto... — я рыбу люблю во всех видах - отварную, жареную...
grosso modo — примерно (приблизительно, около)
faremo in modo di esserci — мы постараемся быть (прийти, приехать)
-
9 each in his own fashion and as hard as he can
Общая лексика: кто во что гораздУниверсальный англо-русский словарь > each in his own fashion and as hard as he can
-
10 each in his own way
Пословица: кто во что горазд -
11 everyone is doing his own thing
Образное выражение: кто во что гораздУниверсальный англо-русский словарь > everyone is doing his own thing
-
12 everyone is doing whatever he can
Образное выражение: кто во что гораздУниверсальный англо-русский словарь > everyone is doing whatever he can
-
13 everyone is doing whatever he feels like
Образное выражение: кто во что гораздУниверсальный англо-русский словарь > everyone is doing whatever he feels like
-
14 everyone is saying whatever he can think of
Образное выражение: кто во что горазд (о разговорах)Универсальный англо-русский словарь > everyone is saying whatever he can think of
-
15 Wildwuchs
сущ.общ. разнобой (dort herrscht Wildwuchs = там кто во что горазд; об отсутствии единых правил), самодеятельность -
16 ko nu kurais prot
разг. кто во что горазд -
17 à la billebaude
loc. adv. прост.в полнейшем беспорядке, кто во что горазд -
18 cada uno a su modo
сущ. -
19 à qui mieux mieux
сущ.погов. кто во что гораздФранцузско-русский универсальный словарь > à qui mieux mieux
-
20 сяммыны
неперех.1) уметь, суметь;нинӧм оз сяммы вӧчны — он ничего не умеет делать; эг сяммы висьтавны — я не сумел рассказатькоді кыдз сямм — кто во что горазд;
2) успевать, успеть, удосужиться;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кто во что горазд — нареч, кол во синонимов: 18 • вразброд (31) • враздрай (16) • враздробь (23) • … Словарь синонимов
кто во что горазд — Разг. Неизм. Каждый по своему, кто как может, кто на что способен. Чаще с глаг. несов. вида: говорить, петь, плясать… как? кто во что горазд. Один ходит, другой играет на гитаре, третий на скрипке, четвертый читает вслух – словом: кто во что… … Учебный фразеологический словарь
Кто во что горазд — Экспрес. Кто на что способен; каждый по своему, на свой лад, вкус. Один ходит, другой играет на гитаре, третий на скрипке, четвёртый читает вслух словом, кто во что горазд. Извольте тут заниматься! (Белинский. Письмо Г. Н. и М. И. Белинским, 17… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Кто во что горазд, тот в то и трубит. — Кто во что горазд, тот в то и трубит. См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто во что горазд. — Кто во что (Кто чему) горазд. См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто во что горазд — Кто во что гораздъ (кто въ чемъ силенъ). Поясн. Гораздъ смышленъ, способенъ, ловокъ. Ср. Хоть висѣльникъ, да только бы служилъ: Ну, и писать гораздъ, мнѣ то̀ и нужно. Островскій. К. З. Мининъ. 1, 5. Ср. Гораздъ онъ, какъ видно, на все. Гоголь.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
кто во что горазд — кто/ во что/ гора/зд … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Кто во что горазд — 1. Разг. Каждый по своему, на свой вкус; кто на что способен. ФСРЯ, 216; ЗС 1996, 102; БМС 1998, 319. 2. Разг. Неодобр. Каждый по своему, на свой вкус; кто как может. ДП, 629; ФСРЯ, 116; БМС 1998, 128; Мокиенко 1990, 93; СОГ 1992, 128; ПОС, 7, 92 … Большой словарь русских поговорок
кто во что горазд — кто в чем силен Горазд смышлен, способен, ловок. Ср. Хоть висельник, да только бы служил: Ну, и писать горазд, мне то и нужно. Островский. К.З. Минин. 1, 5. Ср. Горазд он, как видно, на все. Гоголь. Мертвые души. См. угораздило его. См. мух… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кто во сколь горазд — Арх. то же, что кто во что горазд 1. АОС 9, 323 … Большой словарь русских поговорок
кто во что горазд — кт о во чт о гор азд … Русский орфографический словарь